Eklablog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Univers Féerique

ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

ACTE IV SCENE III La chambre à coucher de Juliette. Entrent Juliette et la nourrice. JULIETTE. - Oui, c'est la toilette qu'il faut... Mais, gentille nourrice, laisse-moi seule cette nuit, je t'en prie : car j'ai besoin de beaucoup prier pour décider le...

Lire la suite

ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

ACTE IV SCENE IV Une salle dans la maison de Capulet. le jour se lève. Entrent lady Capulet et la nourrice. LADY CAPULET, donnant Un trousseau de clefs à la nourrice. Tenez, nourrice, prenez ces clefs et allez chercher d'autres épices. LA NOURRICE. -...

Lire la suite

ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

ACTE IV SCENE IV Une salle dans la maison de Capulet. le jour se lève. Entrent lady Capulet et la nourrice. LADY CAPULET, donnant Un trousseau de clefs à la nourrice. Tenez, nourrice, prenez ces clefs et allez chercher d'autres épices. LA NOURRICE. -...

Lire la suite

ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

ACTE IV SCENE V La chambre à coucher de Juliette. Entre la nourrice. LA NOURRICE , appelant. - Madame! Allons, madame!... Juliette !... Elle dort profondément, je le garantis... Eh bien, agneau! Eh bien, maîtresse!... Fi, paresseuse!... Allons, amour...

Lire la suite

ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

ACTE V SCENE PREMIERE Mantoue. Une rue. Entre Roméo. ROMÉO. - Si je puis me fier aux flatteuses assurances du sommeil, mes rêves m'annoncent l'arrivée de quelque joyeuse nouvelle. La pensée souveraine de mon coeur siège sereine sur son trône ; et, depuis...

Lire la suite

ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

ACTE V SCENE II La cellule de fière Laurence. Entre fière Jean. JEAN. - Saint franciscain ! mon frère, holà ! LAURENCE. - Ce doit être la voix de frère Jean. De Mantoue sois le bienvenu. Que dit Roméo ?... A-t-il écrit ? Alors donne moi sa lettre. JEAN....

Lire la suite

ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

ACTE V SCENE III Vérone. - Un cimetière au milieu duquel s'élève le tombeau des Capulets. Entre Pâris suivi de son page qui porte une torche et des fleurs. Pâris. - Page, donne-moi ta torche. Éloigne-toi et tiens-toi à l'écart... Mais, non, éteins-la,...

Lire la suite

ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

SCENE VI ACTE IV SCENE PREMIERE La cellule de fière Laurence. Entrent Laurence et Pâris. LAURENCE. - Jeudi, seigneur ! le terme est bien court. Pâris. - Mon père Capulet le veut ainsi, et je ne retarderai son empressement par aucun obstacle. LAURENCE....

Lire la suite

Théatre: ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

Théatre: ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

ROMÉO ET JULIETTE WILLIAM SHAKESPEARE Traduction de VICTOR HUGO PROLOGUE PREMIER LE CHOEUR Deux familles, égales en noblesse, Dans la belle Vérone, où nous plaçons notre scène, Sont entraînées par d'anciennes rancunes à des rixes nouvelles où le sang...

Lire la suite

ROMÉO ET JULIETTE par WILLIAM SHAKESPEARE & Traduction de VICTOR HUGO

ACTE PREMIER SCENE PREMIERE Vérone. - Une place publique. Entrent Samson et Grégoire, armés d'épées et de boucliers. SAMSON. - Grégoire, sur ma parole, nous ne supporterons pas leurs brocards. GRÉGOIRE. - Non, nous ne sommes pas gens à porter le brocart....

Lire la suite